Способен ли символ, с которым сознательно или неосознанно сталкиваются более миллиона человек ежедневно, быть признанным в качестве культовой классики дизайна? «Музей Дизайна» в Цюрихе (Museum für Gestaltung ZürichВнешняя ссылка) убежден, что да, способен! А потому истории эволюции внешнего символически-дизайнерского оформления компании «Швейцарские федеральные железные дороги» (SBB | CFF) он даже посвятил целую отдельную выставку.
Любой, кто путешествовал в Швейцарии на поезде, наверняка замечал на станциях и вокзалах страны стильные часы. Без них швейцарский вокзал просто немыслим. Однако внешний облик компании SBB | CFF формируется не только этими своеобразными часами, но и множеством самых разных пиктограмм, значков, указателей, схем и прочих информационно-вспомогательных символов, которые не только помогают ориентироваться в вокзальной толчее, но и создают некое общее настроение и особую эмоциональную атмосферу, характерную только для швейцарских железных дорог и в конечном итоге — только для Швейцарии.
Страна по праву гордится пунктуальностью своего железнодорожного транспорта, пусть даже многие пассажиры, ежедневно пользующиеся железной дорогой, и жалуются на участившиеся опоздания и сбои в работе всей системы железнодорожных пассажирских перевозок. Тем не менее по статистике большинство поездов к месту назначения все-таки прибывают точно по расписанию. Уже упомянутые часы, ставшие «лицом» компании SBB, были разработаны в 1944 году Хансом Хильфикером (Hans Hilfiker, 1901-1993), инженером-электриком, работавшим тогда на швейцарской железной дороге.
Фотогалерея Знаменитым вокзальным швейцарским часам — 75 лет
Часы на железнодорожных станциях Конфедерации с их особой лаконичной формой стали культовым символом швейцарского промышленного дизайна.
Автор: Оливье Пошар (Olivier Pauchard), Даниэль Рис (Daniel Rihs) Доступно на 7 других языках Доступно на 7 других языках Языки 7- арабский (ar)ساعة سويسرية لا تزال تحافظ على حداثتها
- английский (en)Time flies: iconic Swiss railway clock turns 75
- испанский (es)El icónico reloj ferroviario suizo cumple 75 años
- французский (fr)La célébrissime horloge CFF a 75 ans
- японский (ja)スイスのシンボル・鉄道時計が75歳に
- португальский (pt)O famoso relógio CFF tem 75 anos
- китайский (zh)瑞士铁路时钟:75年的精准
Именно он и создал специальный механизм, благодаря которому часы буквально на всех станциях в стране «шли в ногу» и показывали одинаковое время. Как и раньше, темп и такт всей системе сейчас задают вокзальные часы в Цюрихе: при помощи специальных импульсов они синхронизируют работу станционных часов на любом, даже самом отдалённом вокзале страны. Красная секундная стрелка на самом деле плавно (чтобы не нервировать пассажиров) обегает весь циферблат не за 60, а за 58,5 секунд. Завершив очередной круг, она, прежде чем начать новый, делает паузу протяженностью в 1,5 секунды, специально, чтобы «дождаться» своих «коллег».
Капитальное строительство как сфера деятельности SBB
Мало кто об этом догадывается, но транспортный концерн SBB | CFF является еще и одним из крупнейших собственников недвижимости и застройщиков в Швейцарии. В среднем концерн инвестирует около 550 млн франков в год на проектировку зданий и застройку территорий, выделенных под девелоперские проекты. «Хорошая архитектура является составной частью нашего портфолио. Именно поэтому SBB организует, например, серьёзные архитектурные конкурсы.
Фотогалерея Лицо современного Цюриха: «Аллея Европы»
«Аллея Европы» была призвана стать лицом Цюриха, устремленного в инновационное будущее. Проект получился — хотя и не совсем так, как планировалось.
Автор: Доминик Майенберг (Dominique Meienberg, фото), Эстер Унтерфингер (Ester Unterfinger, текст) Доступно на 8 других языках Доступно на 8 других языках Языки 8- арабский (ar)يوروب اليه.. منطقة سكنية مثيرة للجدل في مدينة زيورخ
- английский (en)Zurich's controversial district
- испанский (es)Europaalle, el polémico barrio zuriqués
- французский (fr)Europaallee - le quartier qui divise à Zurich
- итальянский (it)Europaallee, il controverso quartiere zurighese
- японский (ja)オイロパアレー 評価の割れるチューリヒの新エリア
- португальский (pt)Europaallee um novo e polêmico bairro de Zurique
- китайский (zh)欧洲林荫道 - 苏黎世备受争议的商业区
Их цель состоит в отборе проектов зданий, которые смогут не только выделяться своим качеством и служить людям в течение многих десятилетий, но и создавать вокруг себя особую атмосферу, будучи как явлением техники, так и вкладом в развитие культуры в самом широком понимании», — рассказал представитель SBB Рето Шерли (Reto Schärli) журналисту портала swissinfo.ch. «Уже в 19-ом веке заказы на проектирование и постройку зданий железнодорожных вокзалов охотно выполняли самые известные архитекторы, такие как, например, Якоб Фридрих Ваннер (Jakob Friedrich Wanner, 1830-1903 гг.), построивший Главный железнодорожный вокзал Цюриха (HB ZürichВнешняя ссылка).
Во второй половине 20-го века дизайн, разработанный архитектором Максом Фогтом (Max Vogt, род. в 1925 году), с его простыми и ясными формами значительно повлиял на внешний вид очень многих зданий швейцарских железнодорожных вокзалов. Что касается нашего времени, то проекты для концерна SBB в прошлом реализовывали, например, знаменитое архитектурное бюро Herzog & de MeuronВнешняя ссылка, а также великий архитектор Сантьяго Калатрава (Santiago CalatravaВнешняя ссылка)». Разумеется, активная деятельность SBB на строительном и архитектурном рынке приветствуется далеко не всеми. Многие эксперты указывают на то, что недавний проект «Площади Европы», реализованный в непосредственной близости от главного вокзала Цюриха, уже привел к нежелательной «джентрификации» прилегающих городских кварталов, которые стали престижнее, но при этом дороже для проживания.
Премия «Brunel Award»
Однако вернёмся к дизайну. В 1990-е годы федеральное правительство Швейцарии специальным постановлением решило, что красный цвет швейцарского государственного флага должен быть идентичен фону основного логотипа компании SBB с двойной стрелкой и швейцарским крестом в центре (см. основную фотографию). Дизайн логотипа, которым украшены не только вокзалы, станции и информационные мониторы на них, но и борта железнодорожных локомотивов, в прошлом неоднократно удостаивался самых престижных наград и призов, включая «Премию Брюнеля» (Brunel AwardВнешняя ссылка)
Данная награда присуждается железнодорожным компаниям за выдающиеся достижения в области архитектуры, графики, промышленного дизайна, искусства, технической инфраструктуры и развития на принципах экологической устойчивости. Название награды — дань уважения великому британскому инженеру Изамбарду Кингдому Брюнелю (Isambard Kingdom Brunel, 1806-1859), строителю Большой Западной железной дороги (Great Western Railway), соединившей Лондон и Бристоль.
Цюрихский Museum für Gestaltung («Музей дизайна»), расположенный в том же городе, в котором находится и самый оживленный вокзал Швейцарии, предлагает своим гостям поближе познакомиться с историей развития дизайна как самой компании SBB, так и проектов, реализованных по инициативе главного транспортного концерна Конфедерации. Ясно одно: почти все экспонаты (фотографии, рисунки, плакаты и видеоинсталляции с участием образцов архитектурного и промышленного дизайна) представляют образцы дизайнерского искусства, вполне выдержавшие испытание временем и ставшие классикой жанра. Выставка работает ещё до 5 января 2020 года.
Экономика и жизнь Компания SBB активно торгует недвижимостью
Швейцарский национальный железнодорожный перевозчик, государственная компания SBB | CFF, все активнее занимается недвижимостью. Почему?
Автор: Русскоязычная редакция SWI Swissinfo и агентство SDA|ATSАудиослайдшоу Швейцарская симфония железных дорог
Швейцария славится своими железными дорогами, комфортными и точными. как часы. Швейцарский вокзал имеет свой голос, его не спутать ни с каким другим.
Автор: Катрин Вайбель (Catherine Waibel) Доступно на 9 других языках Доступно на 9 других языках Языки 9- арабский (ar)عن السكك الحديدية في سويسرا
- немецкий (de)Symphonie der Züge durch die Schweiz
- английский (en)Train-spotting and people-watching at five major stations
- испанский (es)La estación de Zúrich en su día a día
- французский (fr)La gare de Zurich au quotidien
- итальянский (it)Traffico ferroviario in Svizzera
- японский (ja)チューリヒ中央駅を包む列車の音
- португальский (pt)Cada estação tem sua música: cinco 'sinfonias' ferroviárias
- китайский (zh)邊聽邊看:瑞士的鐵路交通
Русскоязычную версию материала подготовила: Надежда Капоне.
Neuer Inhalt
Horizontal Line
Teaser Instagram
Присоединяйтесь к нам в Инстаграме!
Subscription form
Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта
Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта
#mc_embed_signup div.response { margin: 1em 0; padding: 1em .5em .5em 0; font-weight: bold; float: left; top: -1.5em; z-index: 1; width: 80%;} label { display: inline; } /* Add your own MailChimp form style overrides in your site stylesheet or in this style block. We recommend moving this block and the preceding CSS link to the HEAD of your HTML file. */ Адрес электронной почты Лучшие материалы Швейцария в кадре Прямая демократия Политика Экономика Культура Общество Наука и техника Мультимедиа